Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: gdyby nie
...w szczególnym przypadku deklaracji: sędzia sądu administracyjnego uważa więc, iż obietnice, nawet
gdyby nie
towarzyszył im żaden szczególny akt prawny, stanowią zobowiązania, gdyż stanowią...

...the specific case of declarations: the administrative courts thus considered that, even where they
were not
accompanied by any specific legal act, the promises constituted commitments as they
were
...
Biegły BT zauważa, że to orzecznictwo jest wyraźnie stosowane w szczególnym przypadku deklaracji: sędzia sądu administracyjnego uważa więc, iż obietnice, nawet
gdyby nie
towarzyszył im żaden szczególny akt prawny, stanowią zobowiązania, gdyż stanowią manifestację woli organu administracyjnego.

The expert remarked that that case law was expressly applied in the specific case of declarations: the administrative courts thus considered that, even where they
were not
accompanied by any specific legal act, the promises constituted commitments as they
were
the embodiment of the administrative authority's will.

...kosztów (a w każdym razie do zamówień przekazywanych drogą teletransmisji) i stwierdził, że
gdyby nie
zastosowano tych mnożników, koszty związane z realizacją małych zamówień byłyby mniejsze i

The Court therefore concluded that the Commission
had
made an error of judgment by applying multiplying factors to some costs (and, in any case, to the tele-transmitted orders) and concluded that, in...
Sąd uznał zatem, że Komisja popełniła błąd w ocenie przez zastosowanie mnożników do pewnych kosztów (a w każdym razie do zamówień przekazywanych drogą teletransmisji) i stwierdził, że
gdyby nie
zastosowano tych mnożników, koszty związane z realizacją małych zamówień byłyby mniejsze i dochód z działalności operacyjnej związanej z małymi zamówieniami byłby dodatni (600000 FRF, tj. 91469 EUR).

The Court therefore concluded that the Commission
had
made an error of judgment by applying multiplying factors to some costs (and, in any case, to the tele-transmitted orders) and concluded that, in the
absence
of the said multiplying factors, the costs related to small order processing
would have been
reduced and the trading results for the activity relating to small orders
would have been
positive (FRF 600000, or EUR 91469).

...wzrostową, w rzeczywistości można byłoby się spodziewać znacznie korzystniejszego ich wzrostu,
gdyby nie
wpływ przywozu po cenach dumpingowych z ChRL.

Thus, even though some indicators showed a slightly positive trend, in reality they could
have been
expected to develop much more favourably,
had
they
not been
affected by the dumped imports from the...
W związku z tym, mimo iż niektóre wskaźniki wykazywały nieznaczną tendencję wzrostową, w rzeczywistości można byłoby się spodziewać znacznie korzystniejszego ich wzrostu,
gdyby nie
wpływ przywozu po cenach dumpingowych z ChRL.

Thus, even though some indicators showed a slightly positive trend, in reality they could
have been
expected to develop much more favourably,
had
they
not been
affected by the dumped imports from the PRC.

...taki jak spółka Arriva, nie podjąłby znacznego ryzyka finansowego w postaci zakupu spółki Combus,
gdyby nie
uznał, na podstawie szeroko zakrojonego procesu due dilligence, że spółka Combus była...

A private investor such as Arriva
would
not
have
taken the significant financial risk of buying Combus
unless
Arriva
had
, following an extensive due diligence process, found that Combus was a viable...
Inwestor prywatny, taki jak spółka Arriva, nie podjąłby znacznego ryzyka finansowego w postaci zakupu spółki Combus,
gdyby nie
uznał, na podstawie szeroko zakrojonego procesu due dilligence, że spółka Combus była spółką żywotną o zadowalającej potencjalnej rentowności w odniesieniu do standardowych warunków gospodarki rynkowej.

A private investor such as Arriva
would
not
have
taken the significant financial risk of buying Combus
unless
Arriva
had
, following an extensive due diligence process, found that Combus was a viable company with a satisfactory future earnings potential in relation to standard market economy terms.

...znaczna część mocy produkcyjnych pozostała niewykorzystana, a stan ten utrzymałby się nawet,
gdyby nie
nastąpił napływ przywozu z USA.

...did not meet the expectations, a significant part of production capacity remained idle and
would have
remained idle even
without
the imports from the USA.
Jej zdaniem zważywszy, że rozwój konsumpcji nie spełnił oczekiwań, znaczna część mocy produkcyjnych pozostała niewykorzystana, a stan ten utrzymałby się nawet,
gdyby nie
nastąpił napływ przywozu z USA.

It further alleged that, since the development of consumption did not meet the expectations, a significant part of production capacity remained idle and
would have
remained idle even
without
the imports from the USA.

...znaczna część mocy produkcyjnych pozostała niewykorzystana, a stan ten utrzymałby się nawet,
gdyby nie
nastąpił napływ przywozu z USA.

...did not meet the expectations, a significant part of production capacity remained idle and
would have
remained idle even
without
the imports from the USA.
Utrzymywała ona również, że skoro rozwój konsumpcji nie spełnił oczekiwań, znaczna część mocy produkcyjnych pozostała niewykorzystana, a stan ten utrzymałby się nawet,
gdyby nie
nastąpił napływ przywozu z USA.

It further alleged that, since the development of consumption did not meet the expectations, a significant part of production capacity remained idle and
would have
remained idle even
without
the imports from the USA.

...prawo to było rzeczywiście wykonywane wspólnie lub indywidualnie albo byłoby tak wykonywane,
gdyby nie
nastąpiło uprowadzenie lub zatrzymanie.

...the time of removal or retention those rights were actually exercised, either jointly or alone, or
would have
been so exercised
but
for the removal or retention.
jeżeli w chwili uprowadzenia lub zatrzymania prawo to było rzeczywiście wykonywane wspólnie lub indywidualnie albo byłoby tak wykonywane,
gdyby nie
nastąpiło uprowadzenie lub zatrzymanie.

at the time of removal or retention those rights were actually exercised, either jointly or alone, or
would have
been so exercised
but
for the removal or retention.

...wzrost transgranicznej zdolności przesyłowej sieci o co najmniej 500 MW w porównaniu z sytuacją,
gdyby nie
nastąpiło oddanie do użytku danego projektu;

...other Member States, or at any other relevant cross-section of the same transmission corridor
having
the effect of increasing this cross-border grid transfer capacity, by at least 500 Megawatt c
w przypadku przesyłu energii elektrycznej – projekt zwiększa zdolność przesyłową sieci lub zdolność dostępną dla przepływów handlowych na granicy między tym państwem członkowskim i jednym lub kilkoma państwami członkowskimi, lub w jakimkolwiek innym istotnym punkcie tego samego korytarza przesyłowego, przynosząc w efekcie wzrost transgranicznej zdolności przesyłowej sieci o co najmniej 500 MW w porównaniu z sytuacją,
gdyby nie
nastąpiło oddanie do użytku danego projektu;

for electricity transmission, the project increases the grid transfer capacity, or the capacity available for commercial flows, at the border of that Member State with one or several other Member States, or at any other relevant cross-section of the same transmission corridor
having
the effect of increasing this cross-border grid transfer capacity, by at least 500 Megawatt compared to the situation
without
commissioning of the project;

Pokazuje to, że nawet
gdyby nie
nastąpił kryzys, sama presja ze strony przywozu po niskich cenach z Chin była wystarczająca, by wyrządzić istotną szkodę przemysłowi unijnemu.

This shows that even in the
absence
of the crisis, the pressure of low-priced imports from China was on
its
own sufficient to be able to cause material injury to the Union industry.
Pokazuje to, że nawet
gdyby nie
nastąpił kryzys, sama presja ze strony przywozu po niskich cenach z Chin była wystarczająca, by wyrządzić istotną szkodę przemysłowi unijnemu.

This shows that even in the
absence
of the crisis, the pressure of low-priced imports from China was on
its
own sufficient to be able to cause material injury to the Union industry.

Gdyby nie
nastąpiło obejście środków za pomocą przywozu z Brazylii i Izraela, sytuacja mogłaby być korzystniejsza.

Had
the measures
not
been circumvented by imports from Brazil and Israel, the situation might
have
been more favourable.
Gdyby nie
nastąpiło obejście środków za pomocą przywozu z Brazylii i Izraela, sytuacja mogłaby być korzystniejsza.

Had
the measures
not
been circumvented by imports from Brazil and Israel, the situation might
have
been more favourable.

...elementów umów PPA, takich jak moce wytwórcze i ilości, które wytwórcy mogliby sprzedać,
gdyby ich
sprzedaż zależała od popytu na rynku.

...elements of the PPAs, such as the capacities and quantities which the generators could have sold
if their
sales depended on market demand.
Ceny w ramach umów PPA są cenami jednostkowymi w określonym czasie; nie uwzględniają korzyści wynikających z wszystkich pozostałych elementów umów PPA, takich jak moce wytwórcze i ilości, które wytwórcy mogliby sprzedać,
gdyby ich
sprzedaż zależała od popytu na rynku.

The PPA prices are unit prices at a certain point in time; they do not take into consideration the advantage flowing from all other elements of the PPAs, such as the capacities and quantities which the generators could have sold
if their
sales depended on market demand.

Oczywiste jest, że funkcjonowanie CEPOL mogłoby ulec poprawie,
gdyby jego
finansowanie pochodziło z budżetu ogólnego Unii Europejskiej i gdyby Regulamin pracowniczy urzędników Wspólnot Europejskich i...

It has become apparent that the functioning of CEPOL could be improved
if it were
financed from the general budget of the European Union and if the Staff Regulations of officials of the European...
Oczywiste jest, że funkcjonowanie CEPOL mogłoby ulec poprawie,
gdyby jego
finansowanie pochodziło z budżetu ogólnego Unii Europejskiej i gdyby Regulamin pracowniczy urzędników Wspólnot Europejskich i Warunki zatrudnienia innych pracowników Wspólnot Europejskich miały również zastosowanie do dyrektora i personelu Sekretariatu CEPOL.

It has become apparent that the functioning of CEPOL could be improved
if it were
financed from the general budget of the European Union and if the Staff Regulations of officials of the European Communities and the Conditions of employment of other servants of the European Communities applied to the Director and the staff of the CEPOL Secretariat.

...dostępne dla obecnego dostawcy, który nie będzie musiał tworzyć nowej infrastruktury w przypadku,
gdyby jego
oferta przedłużenia umowy została przyjęta.

...the advantage of an incumbent supplier who will not need to build a new facility in the event
it
is successful in bidding for a renewal contract.
Komisja stwierdziła, że przyjęcie pierwszego pakietu zobowiązań (zbycie zakładu do produkcji PCC w Kuusankoski oraz technologii), dzięki któremu odpowiedni nabywca zyskałby zdolność produkcyjną, niezbędną technologię i możliwości bliskiej współpracy z macierzystym zakładem papierniczym, postawiłoby tego nabywcę w podobnej sytuacji do tej, w której obecnie znajduje się przedsiębiorstwo Huber, co obejmuje również przywileje dostępne dla obecnego dostawcy, który nie będzie musiał tworzyć nowej infrastruktury w przypadku,
gdyby jego
oferta przedłużenia umowy została przyjęta.

The Commission concluded that the first alternative commitment (divestiture of the Kuusankoski on-site PCC plant and the technology) whereby the suitable purchaser has access to both spare production capacity, the necessary technology and the close cooperation with the host mill, places the purchaser in a similar position to that which Huber currently possess, including the advantage of an incumbent supplier who will not need to build a new facility in the event
it
is successful in bidding for a renewal contract.

Gdyby nie
„super-SIV”, Sachsen LB musiałby pokryć straty mark-to-market w wysokości blisko […(0,5–1,5)] mld EUR. Dlatego utworzenie „super-SIV” jest ściśle związane z restrukturyzacją i sprzedażą...

In the
absence
of the Super SIV, Sachsen LB
would
have had to cover mark-to-market losses of about EUR […(0,5-1,5)] billion. For that reason, the creation of the Super SIV is inextricably linked to...
Gdyby nie
„super-SIV”, Sachsen LB musiałby pokryć straty mark-to-market w wysokości blisko […(0,5–1,5)] mld EUR. Dlatego utworzenie „super-SIV” jest ściśle związane z restrukturyzacją i sprzedażą Sachsen LB.

In the
absence
of the Super SIV, Sachsen LB
would
have had to cover mark-to-market losses of about EUR […(0,5-1,5)] billion. For that reason, the creation of the Super SIV is inextricably linked to the restructuring and sale of Sachsen LB.

Należałoby poddać w wątpliwość, czy Hierros Añón i Rodonita same zainwestowaliby w ten projekt,
gdyby nie
dostępność bezprawnej pomocy państwa.

It should be questioned whether Hierros Añón and Rodonita themselves
would
have invested in this project
had it not been
for the availability of illegal state aid.
Należałoby poddać w wątpliwość, czy Hierros Añón i Rodonita same zainwestowaliby w ten projekt,
gdyby nie
dostępność bezprawnej pomocy państwa.

It should be questioned whether Hierros Añón and Rodonita themselves
would
have invested in this project
had it not been
for the availability of illegal state aid.

...łącznego zysku przed opodatkowaniem, jaki byłby możliwy w normalnych warunkach konkurencji, tj.
gdyby nie
istniał subsydiowany przywóz.

...subsidisation, it is considered that any measures should allow the Union industry to cover
its
costs of production and obtain overall a profit before tax that
could
be reasonably achieved und
Przy obliczaniu kwoty cła niezbędnej do usunięcia wyrządzającego szkodę subsydiowania uznaje się, że wszelkie środki powinny umożliwiać przemysłowi unijnemu pokrycie kosztów produkcji oraz osiągnięcie takiego łącznego zysku przed opodatkowaniem, jaki byłby możliwy w normalnych warunkach konkurencji, tj.
gdyby nie
istniał subsydiowany przywóz.

When calculating the amount of duty necessary to remove the effects of the injurious subsidisation, it is considered that any measures should allow the Union industry to cover
its
costs of production and obtain overall a profit before tax that
could
be reasonably achieved under normal conditions of competition, i.e. in the
absence
of subsidised imports.

...przedstawionych w skardze za odpowiednie minimum, jakiego mógłby spodziewać się przemysł unijny,
gdyby nie
istniał dumping wyrządzający szkodę, można zatem uznać marżę zysku w wysokości 10 % obrotu

It
is thus considered that a profit margin of 10 % of turnover based on the information provided in the complaint could be regarded as an appropriate minimum which the Union industry could
have
...
Na podstawie informacji przedstawionych w skardze za odpowiednie minimum, jakiego mógłby spodziewać się przemysł unijny,
gdyby nie
istniał dumping wyrządzający szkodę, można zatem uznać marżę zysku w wysokości 10 % obrotu.

It
is thus considered that a profit margin of 10 % of turnover based on the information provided in the complaint could be regarded as an appropriate minimum which the Union industry could
have
expected to obtain in the
absence
of injurious dumping.

...osiągnięcia dla tego rodzaju przemysłu w takim sektorze w normalnych warunkach konkurencji, czyli
gdyby nie
istniał przywóz subsydiowany.

...subsidisation, it was considered that any measures should allow the Union industry to cover
its
costs of production and to obtain a profit before tax that
could
be reasonably achieved by an in
Przy obliczaniu poziomu opłat celnych niezbędnych do usunięcia skutków subsydiowania wyrządzającego szkodę uznano, że środki powinny umożliwić przedsiębiorcom unijnym pokrycie kosztów produkcji oraz osiągnięcie ze sprzedaży produktu podobnego w Unii takiego zysku przed opodatkowaniem, jaki byłby możliwy do osiągnięcia dla tego rodzaju przemysłu w takim sektorze w normalnych warunkach konkurencji, czyli
gdyby nie
istniał przywóz subsydiowany.

When calculating the amount of duty necessary to remove the effects of the injurious subsidisation, it was considered that any measures should allow the Union industry to cover
its
costs of production and to obtain a profit before tax that
could
be reasonably achieved by an industry of this type in the sector under normal conditions of competition, i.e. in the
absence
of subsidised imports, on sales of the like product in the Union.

...osiągnięcia dla tego rodzaju przemysłu w takim sektorze w normalnych warunkach konkurencji, czyli
gdyby nie
istniał przywóz subsydiowany.

...subsidisation, it was considered that any measures should allow the Union industry to cover
its
costs of production and to obtain a profit before tax that
could
be reasonably achieved by an in
Przy obliczaniu poziomu opłat celnych niezbędnych do usunięcia skutków subsydiowania wyrządzającego szkodę uznano, że środki powinny umożliwić przemysłowi unijnemu pokrycie kosztów produkcji oraz osiągnięcie ze sprzedaży produktu podobnego w Unii takiego zysku przed opodatkowaniem, jaki byłby możliwy do osiągnięcia dla tego rodzaju przemysłu w takim sektorze w normalnych warunkach konkurencji, czyli
gdyby nie
istniał przywóz subsydiowany.

When calculating the amount of duty necessary to remove the effects of the injurious subsidisation, it was considered that any measures should allow the Union industry to cover
its
costs of production and to obtain a profit before tax that
could
be reasonably achieved by an industry of this type in the sector under normal conditions of competition, i.e. in the
absence
of subsidised imports, on sales of the like product in the Union.

...możliwy dla tego rodzaju przemysłu w takim sektorze w normalnych warunkach konkurencji, czyli
gdyby nie
istniał przywóz subsydiowany.

...subsidisation, it was considered that any measures should allow the Union industry to cover
its
costs of production and to obtain a profit before tax that
could
be reasonably achieved by an in
Przy obliczaniu poziomu opłat celnych niezbędnych do usunięcia skutków subsydiowania wyrządzającego szkodę, uznano, że środki powinny umożliwić przemysłowi unijnemu pokrycie kosztów produkcji oraz osiągnięcie ze sprzedaży produktu podobnego w Unii takiego zysku przed opodatkowaniem, jaki byłby możliwy dla tego rodzaju przemysłu w takim sektorze w normalnych warunkach konkurencji, czyli
gdyby nie
istniał przywóz subsydiowany.

When calculating the amount of duty necessary to remove the effects of the injurious subsidisation, it was considered that any measures should allow the Union industry to cover
its
costs of production and to obtain a profit before tax that
could
be reasonably achieved by an industry of this type in the sector under normal conditions of competition, i.e. in the
absence
of subsidised imports, on sales of the like product in the Union.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich